Minggu, 27 Maret 2011

Kamus Jerman - Inggris online

Belajar bahasa saat ini lebih mudah, karena makin banyaknya sarana belajar. Termasuk di antaranya adalah tersedianya kamus online. Untuk kamus Jerman, sayangnya saya belum ketemu kamus Jerman - Indonesia. Jadi untuk sementara cukup puas dulu dengan kamus Jerman - Inggris. Kamus ini bisa digunakan untuk mencari arti kata dalam bahasa Jerman ke bahasa Inggris dan sebaliknya.

Linknya adalah 


http://www.ego4u.com/en/lingopad

 Lumayan bagus kok.

Jumat, 25 Maret 2011

Perbandingan/Komparation

Die Brockenbahn. Courtesy by Gerhard T.

Membuat perbandingan dalam bahasa Jerman mirip dengan bahasa Inggris yaitu menambahkan -er di belakang kata sifat. Tentu saja ada beberapa catatan yang perlu diperhatikan. 

Pola perubahan kata sifat untuk komparation.

1.  Hanya menambahkan -er ke kata sifat
billig -- billiger 
weit -- weiter

2. Menambahkan -er di belakang kata sifat dan umlaut untuk vokal di suku kata pertama
alt -- älter
jung -- jünger


3. Menambahkan -er di belakang kata sifat, tetapi membuang huruf -e yang ada di kata sifat tersebut
dunkel -- dunkler
teuer -- teurer

4. Berubah sama sekali
gut -- besser
viel -- mehr
gern -- lieber

5. Menambah -er tapi membuang -ch
hoch -- höher

Catatan :
Dalam membuat kalimat yang menggunakan kata sifat komparatif atau perbandingan, jangan lupa memperhatikan kasus kalimat tersebut, apakah subyek, akkusativ, dativ atau genitiv.



Ingin punya bisnis sendiri? Ingin punya penghasilan tambahan? Yang satu ini bisa dikerjakan dari rumah atau dari mana pun saja!

 


Belajar berbisnis bersama d’BC Network!
Jaringan indenpendent consultant oriflame yang sudah terbukti menghasilkan puluhan jutawan dari bisnis MLM secara offline dan online!

Senin, 14 Maret 2011

Video ketiga : Personalpronomen im Akkusativ

Hmm, ternyata gak mudah memasukkan audio ke dalam video yang berbasis Power Point. Hasilnya melengking, bikin telinga sakit. Jadi mohon maaf, masih tanpa audio. Daripada tidak ada upload-an sama sekali.


atau kalau mau langsung lihat, ini videonya.




Ingin punya bisnis sendiri? Ingin punya penghasilan tambahan? Yang satu ini bisa dikerjakan dari rumah atau dari mana pun saja!

 

Belajar berbisnis bersama d’BC Network!
Jaringan indenpendent consultant oriflame yang sudah terbukti menghasilkan puluhan jutawan dari bisnis MLM secara offline dan online!

Kamis, 10 Maret 2011

Präposition dan kasus yang mengikutinya

Augustiner Garten, München

Hampir sebagian Präpositionen membutuhkan kasus apakah itu Akkusativ, Dativ ataupun Genitiv. Jadi kita tidak bisa menggunakan hanya  Präposition itu saja. Walaupun kalau kita cari artinya dalam bahasa Indonesia atau bahasa Inggris sudah betul, pakai atau tidak pakai artikel. Tapi secara tata bahasa Jerman, hal itu tidak benar.

Contoh kalimat ini diambil dari postingan sebelumnya.

Saya pergi ke . . . 
Ich fahre auf den Markt, ins Krankenhaus, in die Schweiz.
Kasus yang mengikuti Präposition pada kalimat di atas (ditandai dengan huruf miring) adalah Akkusativ. 

Saya ada di . . . 
Ich bin auf dem Markt, im Krankenhaus, in der Schweiz.

Kasus yang mengikuti Präposition pada kalimat di atas (ditandai dengan huruf miring)  adalah Dativ. 

Ini adalah daftar Präposition dan kasus yang mengikutinya.
Präposition dengan kasus Akkusativ
bis, durch, für, gegen, ohne, um, weiter, entlang*

Präposition dengan kasus Dativ
ab, aus, ausser, bei, entgegen, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu, entlang*

Präposition dengan kasus Akkusativ atau Dativ
an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen
Modul latihan preposisi Akkusativ dan Dativ.

Präposition dengan kasus Genitiv
ausserhalb, innerhalb, oberhalb, unterhalb, statt, trotz, während, wegen



Catatan :
- entlang menggunakan kasus akkusativ, jika diletakkan di sebelah kanan atau sesudah kata benda (Nomen) atau kata ganti (Pronomen)
- entlang menggunakan kaus Dativ, jika diletakkan di sebelah kiri atau sebelum kata benda (Nomen) atau kata ganti (Pronomen).


Ingin punya bisnis sendiri? Ingin punya penghasilan tambahan? Yang satu ini bisa dikerjakan dari rumah atau dari mana pun saja!

 

Belajar berbisnis bersama d’BC Network!
Jaringan indenpendent consultant oriflame yang sudah terbukti menghasilkan puluhan jutawan dari bisnis MLM secara offline dan online!

Rabu, 09 Maret 2011

Pengantar Präposition

Theatiner Street, Munich
Kata depan dalam bahasa Jerman merupakan hal yang rumit. Dulu ada teman yang bertanya kepada saya, "Apa bahasa Jermannya "ke"? Saya balik bertanya, "Bukannya saya mau tahu urusan kamu, tapi saya mesti tahu dulu, kamu mau kemana?" Buat orang yang tidak pernah belajar atau baru belajar bahasa Jerman, pertanyaan ini mengherankan dan memang berkesan mau tahu. 

Dalam bahasa Indonesia, pergi ke suatu tempat selalu menggunakan kata "ke". Misalnya :
Saya pergi ke pasar, ke rumah sakit, ke Bogor, ke Jerman, ke Swiss dan sebagainya. 
Demikian pula kata "di" :
Saya ada di pasar, di rumah sakit, di Bogor, di Jerman, di Swiss.

Demikian juga bahasa Inggris.
I go to the market, to the hospital, to Bogor, to Germany,in Switzerland etc.
I am in the market, in the hospital, in Bogor, in Germany, in Switzerland.

Setiap tempat dalam bahasa Jerman memiliki kata depan atau präposition tersendiri. Pusing???? Jelas. Saran saya, hafal mati nama tempat dan preposisinya.  

Supaya lebih jelas perbandingannya (atau malah makin bingung, he he he), kalimat di atas saya buat dalam bahasa Jerman:

Saya pergi ke . . . 
Ich fahre auf den Markt, ins Krankenhaus, in Bogor, in Deutschland, in die Schweiz.

Saya ada di . . . 
Ich bin auf dem Markt, im Krankenhaus, in Bogor, in Deutschland, in der Schweiz.

Kenapa bisa berubah? Kalau lokasi, seperti saya katakan, harus hafal mati. Tetapi kalau artikelnya (yang dicetak tebal dan miring), akan dibahas pada postingan berikutnya.


Ingin punya bisnis sendiri? Ingin punya penghasilan tambahan? Yang satu ini bisa dikerjakan dari rumah atau dari mana pun saja!

 

Belajar berbisnis bersama d’BC Network!
Jaringan indenpendent consultant oriflame yang sudah terbukti menghasilkan puluhan jutawan dari bisnis MLM secara offline dan online!


 

Selasa, 08 Maret 2011

Video kedua : Mengenal subyek dalam bahasa Jerman

Ini video kedua saya yang diupload di youtube. Belum dikasih audio, karena belum dapat bule Jerman yang bisa dimanfaatkan suaranya. Kalau pakai suara saya, wah nanti bisa makin ngefans deh, he he he. Semoga berguna.

Selasa, 01 Maret 2011

Biaya Les Privat Bahasa Jerman

Dalam acara Public Session EU (Uni Eropa) dalam rangka pembuatan proposal kegiatan, 22 Februari 2011

Karena banyak yang bertanya, berapa biaya kursus atau les bahasa Jerman dengan saya, baik melalui komentar di blog ini, SMS, telepon dan email, maka saya merasa perlu juga untuk menuliskannya di sini.

Rumah saya di daerah Kedoya, Kebon Jeruk, Jakarta Barat. Jika ada yang mau belajar bahasa Jerman dan saya datang ke rumah siswa,  biaya tergantung lokasi siswa tersebut. Tadinya saya mengajar sendiri, tetapi karena keterbatasan waktu dan makin padatnya kegiatan saya terutama di luar bahasa Jerman, saya dibantu oleh mbak Titi. 

Nanti mbak Titi yang akan mengurus jadwal dan guru yang tepat. Kan gak mungkin, saya mengajar di seluruh penjuru Jakarta pada saat yang bersamaan, ya kan? :D. Apalagi ada permintaan dari Bekasi dan sekitarnya.  

Mbak Titi bisa dan biasa mengatur dan mencocokkan waktu guru dan siswa, jadi bisa lebih fleksibel dan proses belajar tidak terganggu.  
Jika berminat bisa menghubungi saya, ibu Pipit di 0812 8115 0858 (bisa WA), pin BB 27ec901c, atau email saja di fit_3a@yahoo.com. 

Oh ya, masih banyak yang menanyakan apakah saya menerima murid yang datang  ke rumah saya.  Saya saat menerima siswa di rumah. Tetapi harap maklum rumah saya kecil dan ada tetangga yang punya anak SD, jadi sekali-sekali mereka akan berisik.  

Jika masih ada pertanyaan, silahkan.