Sabtu, 14 Februari 2009

Bahasa Jerman Tingkat Lanjutan

Buat yang udah bisa atau pernah belajar bahasa Jerman, mungkin merasa kecewa dengan konten blog ini, karena mungkin sudah pernah dipelajari, atau sudah tau, atau merasa terlalu mudah. Mohon maaf yah.

Saya membuat blog ini memang mulai dari yang mudah dulu atau level dasar. baru bertahap ke yang sulit. Kedua, menulis blog ternyata tidak semudah yang dibayangkan. Menulis entri sebegini aja, ternyata memakan waktu berhari-hari.

Pokoknya, saya akan menambah entri di blog ini sedikit demi sedikit. Karena saya pun juga sedang belajar lagi. Mengulang pelajaran yang pernah disampaikan atau mengulang membaca buku yang ada. Semoga anda demikian pula.

Rabu, 11 Februari 2009

Text Präteritum

Ein Lastwagen bewegte sich auf einen Tunnel zu. Der Fahrer stoppte den Wagen. Der Beifahrer öffnete das Fenster und betrachtete das Verkehrszeichen vor dem Tunnel: „Maximale Höhe 3m!“ Der Lastwagen hatte aber eine Höhe von fünf Metern. Der Beifahrer schaute nach hinten und nach vorn und sagte dann: „Wir können durchfahren, Ernst, es ist kein Polizist in der Nähe!“

Akhiran yang bercetak tebal merupakan penanda bentuk Präteritum. Jika ingin mencari arti kata tersebut di kamus, maka buanglah akhiran -te tersebut untuk mendapatkan kata kerja Infinitiv.

Trennbare Verben - Text

In einem Zug von Biberach nach Stuttgart sitzt ein Schwabe. Er hat aber nur die Fahrt von Biberach nach Ulm bezahlt (etwa die Hälfte der Strecke). Der Zug fährt gerade von Ulm ab, und der Schaffner betritt das Abteil und kontrolliert die Fahrkarten.

Er sagt zu dem Schwaben: „Sie haben ja nur eine Fahrkarte bis Ulm. Zahlen Sie nach oder steigen Sie bei der nächsten Station aus.“ Aber der Schwabe zählt nicht nach und verlässt den Zug auch nicht. Sie beginnen zu streiten. Da wird der Schaffner wütend, nimmt den Koffer des Schwaben, macht das Fenster auf und wirft den Koffer hinaus.

Sie fahren gerade über eine Brücke und der Koffer landet im Wasser. Der Schwabe brüllt: „Halten Sie den Zug an. Sie Idiot! Zuerst wollen Sie, dass ich zuviel bezahle und jetzt wollen Sie auch noch meinen Sohn ertränken.

Kata-kata yang dicetak miring merupakan untrennbare Verben, sedangkan yang bercetak tebal merupakan trennbare Verben


Text Konjugation sein

Herr Lang : Ich bin hier fremd. Ist es noch weit zum Bahnhof?
Frau Kurz : Sie sind in etwa 10 Minuten dort. Er ist dort von links.

Herr Lang : Wir sind gleich da. Gehen wir zu Fuss oder bist du müde?
Frau Lang : Na ja, aber Taxis sind so teuer.

Herr Lang : Ihr seid schneller als wir, geht ihr voraus?
Andreas : Nein, wir gehen auch langsam, Sabine ist müde.

Teks Konjugation/haben

Teks Konjugation haben

Klaus : Mein Auto hat ein Radio. Hast du auch eins?
Hans : Ich habe zwei.
Klaus : Warum? Wozu?
Hans : Wir haben im Wohnzimmer und im Schlafzimmer ein Radio. Habt ihr zu Hause keine Musik?
Klaus : Doch, wir haben eine Gitarre. Ich habe kein Geld für eine Stereoanlage.
Hans : Aber für ein Auto. Und Autos haben meistens Radios.

Haben berarti mempunyai. Sama seperti kata kerja lainnya, haben juga mengalami konyugasi. Anda bisa perhatikan perubahaannya yang berbeda polanya dengan aturan konyugasi kata kerja yang terdahulu.

Jumat, 06 Februari 2009

Info Mengurus Visa Au-Pair

Jika anda, rekan anda, kerabat anda berminat untuk menjadi Au-Pair, dapat menghubungi 0858 1122 7868, Pin BB 27ec901c (Pipit) atau Pak Yanuar tel. 021-3103192, fax. 021-3103102. HP: 0812 8489 0000, 0815 8489 0000. Email: yanuarbudiarso@yahoo.com.

Kami menyediakan kursus bahasa Jerman level A1 yang merupakan salah satu syarat untuk mendapatkan visa Au-pair. Lokasi tempat kursus di Gedung Bumi Daya, Ground Floor, Jl. Imam Bonjol kav. 61, Jakarta Pusat. Seberang Kedutaan Jerman.

Untuk ujian, peserta kursus harus mengikuti ujian yang diadakan di Pusat Kebudayaan Jerman Goethe Institut Jakarta, Jl. Sam Ratulangi 9-15. Tel. 021-2355 0208. Web sitenya : www.goethe.de/jakarta.